新闻动态

  • 商务类的文书翻译

    翻译公司在内容具有很强的针对性,商务类的文书翻译在语言会特别的受到重视,尤其是在非常注重专业规范的措辞和严谨缜密的结构等方面。在一些商业行为翻译中

    2025-04-24 admin 1

  • 翻译时应遵守译文

    不同的语言有不同的翻译惯例,翻译时应遵守译文的语言用法。译者有时会忽略这点,将原文语言的规则强加到译文语言的文本上。这样不仅给编辑、排版和校对造成不必要的困难,而且还会给客户留下好的印象。

    2025-04-24 admin 1

  • 翻译语法检查功能

    翻译语法检查功能。其他语言的拼写检查,我们都有相应语种的老师来完成校对检查工作;外译中稿件,我们也会逐字逐句校对,修改一些翻译;数字检查也是校对工作中很重要的项目

    2025-04-21 admin 3

  • 翻译比较常见的一种

    翻译比较常见的一种。好的广告翻译产生极好的宣传效应。

    2025-04-14 admin 4

  • 翻译并非易事

    翻译并非易事。它需要翻译者具备扎实的语言功底、广为的文化知识、敏锐的观察力和深刻的洞察力。

    2025-04-14 admin 1

  • 专业的翻译服务

    严格按照翻译服务规范实施规范化的运作流程:业务部接受意大利语翻译稿件,项目分析,成立翻译项目小组

    2025-04-05 admin 5

  • 翻译人员

    “同声翻译”、“同步口译”,是指翻译人员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式

    2025-04-05 admin 3

  • 英语翻译能力

    优秀的商务英语翻译能力是基础,要求翻译人员精通商务英语专业表达及口译笔译技巧

    2025-03-27 admin 5

上一页1234下一页 转至第
首页
产品
新闻
联系