翻译公司在内容具有很强的针对性,商务类的文书翻译在语言会特别的受到重视,尤其是在非常注重专业规范的措辞和严谨缜密的结构等方面。在一些商业行为翻译中
2025-04-24 admin 1
不同的语言有不同的翻译惯例,翻译时应遵守译文的语言用法。译者有时会忽略这点,将原文语言的规则强加到译文语言的文本上。这样不仅给编辑、排版和校对造成不必要的困难,而且还会给客户留下好的印象。
2025-04-24 admin 1
翻译语法检查功能。其他语言的拼写检查,我们都有相应语种的老师来完成校对检查工作;外译中稿件,我们也会逐字逐句校对,修改一些翻译;数字检查也是校对工作中很重要的项目
2025-04-21 admin 3